Logo
Unionpedia
Communication
Get it on Google Play
New! Download Unionpedia on your Android™ device!
Free
Faster access than browser!
 

E (kana) and Romanization of Japanese

Shortcuts: Differences, Similarities, Jaccard Similarity Coefficient, References.

Difference between E (kana) and Romanization of Japanese

E (kana) vs. Romanization of Japanese

In Japanese writing, the kana え (hiragana) and エ (katakana) (romanised e) occupy the fourth place, between う and お, in the modern Gojūon (五十音) system of collating kana. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language.

Similarities between E (kana) and Romanization of Japanese

E (kana) and Romanization of Japanese have 9 things in common (in Unionpedia): Cyrillization of Japanese, English language, Hepburn romanization, Japanese language, Japanese writing system, Kana, Kanji, Kunrei-shiki romanization, Nihon-shiki romanization.

Cyrillization of Japanese

The cyrillization of Japanese is the process of transliterating or transcribing the Japanese language into Cyrillic script, either to represent Japanese proper names or terms in Cyrillic script (and various languages based on Cyrillic), or as an aid to Japanese language learning in those languages.

Cyrillization of Japanese and E (kana) · Cyrillization of Japanese and Romanization of Japanese · See more »

English language

English is a West Germanic language that was first spoken in early medieval England and is now a global lingua franca.

E (kana) and English language · English language and Romanization of Japanese · See more »

Hepburn romanization

is a system for the romanization of Japanese, that uses the Latin alphabet to write the Japanese language.

E (kana) and Hepburn romanization · Hepburn romanization and Romanization of Japanese · See more »

Japanese language

is an East Asian language spoken by about 128 million people, primarily in Japan, where it is the national language.

E (kana) and Japanese language · Japanese language and Romanization of Japanese · See more »

Japanese writing system

The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.

E (kana) and Japanese writing system · Japanese writing system and Romanization of Japanese · See more »

Kana

are syllabic Japanese scripts, a part of the Japanese writing system contrasted with the logographic Chinese characters known in Japan as kanji (漢字).

E (kana) and Kana · Kana and Romanization of Japanese · See more »

Kanji

Kanji (漢字) are the adopted logographic Chinese characters that are used in the Japanese writing system.

E (kana) and Kanji · Kanji and Romanization of Japanese · See more »

Kunrei-shiki romanization

is a Cabinet-ordered romanization system to transcribe the Japanese language into the Latin alphabet.

E (kana) and Kunrei-shiki romanization · Kunrei-shiki romanization and Romanization of Japanese · See more »

Nihon-shiki romanization

Nihon-shiki, or Nippon-shiki Rōmaji (日本式ローマ字, "Japan-style," romanized as Nihon-siki or Nippon-siki in Nippon-shiki itself), is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet.

E (kana) and Nihon-shiki romanization · Nihon-shiki romanization and Romanization of Japanese · See more »

The list above answers the following questions

E (kana) and Romanization of Japanese Comparison

E (kana) has 42 relations, while Romanization of Japanese has 60. As they have in common 9, the Jaccard index is 8.82% = 9 / (42 + 60).

References

This article shows the relationship between E (kana) and Romanization of Japanese. To access each article from which the information was extracted, please visit:

Hey! We are on Facebook now! »