Get it on Google Play
New! Download Unionpedia on your Android™ device!
Faster access than browser!


Index Code-switching

In linguistics, code-switching occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation. [1]

86 relations: African-American Vernacular English, Agent (grammar), Aravind Joshi, Authenticity (philosophy), Bibliography of code-switching, Bilingualism: Language and Cognition, Calque, Carol Myers-Scotton, Code-mixing, Code-switching in Hong Kong, Communication accommodation theory, Complementizer, Constituent (linguistics), Conversation analysis, Creole language, Culture, Determiner, Dialect, English language, Ethnic group, Ethnography, French language, Function word, Grammar, Head (linguistics), Heteroglossia, Hinglish, Hopi language, Hopi Reservation, Hopi-Tewa, Howard Giles, Idiom, Indexicality, Inflection, Interactional linguistics, Jaffna, Jeff MacSwan, John J. Gumperz, Joshua Fishman, Joual, Language, Language contact, Language transfer, Lexicon, Li Wei (linguist), Linguistics, Loanword, Markedness, Metaphorical code-switching, Mixed language, ..., Morpheme, Morphology (linguistics), Multilingualism, Noun phrase, Part of speech, Paul V. Kroskrity, Peter Auer, Phonology, Pidgin, Pragmatics, Quantifier (linguistics), Québécois (word), Quebec, Raciolinguistics, Rationality, Register (sociolinguistics), School for Advanced Research, Shana Poplack, Shona language, Situational code-switching, Social class, Spanglish, Sri Lanka, Style (sociolinguistics), Syntax, Taglish, Tamil language, Tautology (logic), Tewa language, Theta role, Topic and comment, Translanguaging, Utterance, Variety (linguistics), Verb phrase, Word. Expand index (36 more) »

African-American Vernacular English

African-American Vernacular English (AAVE), known less precisely as Black Vernacular, Black English Vernacular (BEV), Black Vernacular English (BVE), or colloquially Ebonics (a controversial term), is the variety (dialect, ethnolect and sociolect) of English natively spoken by most working- and middle-class African Americans and some Black Canadians, particularly in urban communities.

New!!: Code-switching and African-American Vernacular English · See more »

Agent (grammar)

In linguistics, a grammatical agent is the thematic relation of the cause or initiator to an event.

New!!: Code-switching and Agent (grammar) · See more »

Aravind Joshi

Aravind Krishna Joshi (August 5, 1929 – December 31, 2017) was the Henry Salvatori Professor of Computer and Cognitive Science in the computer science department of the University of Pennsylvania.

New!!: Code-switching and Aravind Joshi · See more »

Authenticity (philosophy)

Authenticity is a concept in psychology (in particular existential psychiatry) as well as existentialist philosophy and aesthetics (in regard to various arts and musical genres).

New!!: Code-switching and Authenticity (philosophy) · See more »

Bibliography of code-switching

The bibliography of code-switching comprises all academic and peer-reviewed works on the topic of code-switching.

New!!: Code-switching and Bibliography of code-switching · See more »

Bilingualism: Language and Cognition

Bilingualism: Language and Cognition is a quarterly peer-reviewed academic journal of linguistics focusing on the study of multilingualism, including bilingual language competence, perception and production, bilingual language acquisition in children and adults, neurolinguistics of bilingualism (in normal and brain-damaged populations), and non-linguistic cognitive processes in bilinguals.

New!!: Code-switching and Bilingualism: Language and Cognition · See more »


In linguistics, a calque or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word or root-for-root translation.

New!!: Code-switching and Calque · See more »

Carol Myers-Scotton

Carol Myers-Scotton (born 1934) was a Distinguished Professor Emerita in the Linguistics Program and Department of English at the University of South Carolina until 2003 and is now an adjunct professor in the Department of Linguistics and Languages at Michigan State University, and also a visiting scholar at the MSU African Studies Center.

New!!: Code-switching and Carol Myers-Scotton · See more »


Code-mixing is the mixing of two or more languages or language varieties in speech.

New!!: Code-switching and Code-mixing · See more »

Code-switching in Hong Kong

Code-switching is a type of linguistic behaviour that juxtaposes "passages of speech belonging to two different grammatical systems or sub-systems, within the same exchange".

New!!: Code-switching and Code-switching in Hong Kong · See more »

Communication accommodation theory

Communication accommodation theory (CAT) is a theory of communication developed by Howard Giles.

New!!: Code-switching and Communication accommodation theory · See more »


In linguistics (especially generative grammar), complementizer or complementiser (glossing abbreviation) is a lexical category (part of speech) that includes those words that can be used to turn a clause into the subject or object of a sentence.

New!!: Code-switching and Complementizer · See more »

Constituent (linguistics)

In syntactic analysis, a constituent is a word or a group of words that functions as a single unit within a hierarchical structure.

New!!: Code-switching and Constituent (linguistics) · See more »

Conversation analysis

Conversation analysis (CA) is an approach to the study of social interaction, embracing both verbal and non-verbal conduct, in situations of everyday life.

New!!: Code-switching and Conversation analysis · See more »

Creole language

A creole language, or simply creole, is a stable natural language developed from a mixture of different languages at a fairly sudden point in time: often, a pidgin transitioned into a full, native language.

New!!: Code-switching and Creole language · See more »


Culture is the social behavior and norms found in human societies.

New!!: Code-switching and Culture · See more »


A determiner, also called determinative (abbreviated), is a word, phrase, or affix that occurs together with a noun or noun phrase and serves to express the reference of that noun or noun phrase in the context.

New!!: Code-switching and Determiner · See more »


The term dialect (from Latin,, from the Ancient Greek word,, "discourse", from,, "through" and,, "I speak") is used in two distinct ways to refer to two different types of linguistic phenomena.

New!!: Code-switching and Dialect · See more »

English language

English is a West Germanic language that was first spoken in early medieval England and is now a global lingua franca.

New!!: Code-switching and English language · See more »

Ethnic group

An ethnic group, or an ethnicity, is a category of people who identify with each other based on similarities such as common ancestry, language, history, society, culture or nation.

New!!: Code-switching and Ethnic group · See more »


Ethnography (from Greek ἔθνος ethnos "folk, people, nation" and γράφω grapho "I write") is the systematic study of people and cultures.

New!!: Code-switching and Ethnography · See more »

French language

French (le français or la langue française) is a Romance language of the Indo-European family.

New!!: Code-switching and French language · See more »

Function word

In linguistics, function words (also called functors) are words that have little lexical meaning or have ambiguous meaning and express grammatical relationships among other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker.

New!!: Code-switching and Function word · See more »


In linguistics, grammar (from Greek: γραμματική) is the set of structural rules governing the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

New!!: Code-switching and Grammar · See more »

Head (linguistics)

In linguistics, the head or nucleus of a phrase is the word that determines the syntactic category of that phrase.

New!!: Code-switching and Head (linguistics) · See more »


The term heteroglossia describes the coexistence of distinct varieties within a single "language" (in Greek: hetero- "different" and glōssa "tongue, language").

New!!: Code-switching and Heteroglossia · See more »


Hinglish, a portmanteau of Hindi and English, is the macaronic hybrid use of English and South Asian languages from across the Indian subcontinent, involving code-switching between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.

New!!: Code-switching and Hinglish · See more »

Hopi language

Hopi (Hopi: Hopílavayi) is a Uto-Aztecan language spoken by the Hopi people (a Pueblo group) of northeastern Arizona, United States, but some Hopi are now monolingual English-speakers.

New!!: Code-switching and Hopi language · See more »

Hopi Reservation

The Hopi Reservation, or simply Hopi, is a Native American reservation for the Hopi and Arizona Tewa people, surrounded entirely by the Navajo Nation, in Navajo and Coconino counties of Arizona, United States.

New!!: Code-switching and Hopi Reservation · See more »


The Hopi-Tewa (also Tano, Southern Tewa, Hano, Thano, or Arizona Tewa) are a Tewa Pueblo group that resides on the eastern part of the Hopi Reservation on or near First Mesa in northeastern Arizona.

New!!: Code-switching and Hopi-Tewa · See more »

Howard Giles

Howard Giles is a professor of communication at the Department of Communication, University of California, Santa Barbara.

New!!: Code-switching and Howard Giles · See more »


An idiom (idiom, "special property", from translite, "special feature, special phrasing, a peculiarity", f. translit, "one's own") is a phrase or an expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning.

New!!: Code-switching and Idiom · See more »


In semiotics, linguistics, anthropology and philosophy of language, indexicality is the phenomenon of a sign pointing to (or indexing) some object in the context in which it occurs.

New!!: Code-switching and Indexicality · See more »


In grammar, inflection or inflexion – sometimes called accidence – is the modification of a word to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, and mood.

New!!: Code-switching and Inflection · See more »

Interactional linguistics

Interactional linguistics is an interdisciplinary approach to grammar and interaction in the fields of linguistics, the sociology of language, and anthropology.

New!!: Code-switching and Interactional linguistics · See more »


Jaffna is the capital city of the Northern Province of Sri Lanka.

New!!: Code-switching and Jaffna · See more »

Jeff MacSwan

Jeff MacSwan is an American linguist and educational researcher, working in the United States.

New!!: Code-switching and Jeff MacSwan · See more »

John J. Gumperz

John Joseph Gumperz (January 9, 1922 – March 29, 2013) was an American linguist and academic.

New!!: Code-switching and John J. Gumperz · See more »

Joshua Fishman

Joshua Aaron Fishman, (Yiddish: שיקל פֿישמאַן — Shikl Fishman; July 18, 1926 – March 1, 2015) was an American linguist who specialized in the sociology of language, language planning, bilingual education, and language and ethnicity.

New!!: Code-switching and Joshua Fishman · See more »


Joual is the common name for the linguistic features of basilectal Quebec French that are associated with the French-speaking working class in Montreal which has become a symbol of national identity for a large number of artists from that area.

New!!: Code-switching and Joual · See more »


Language is a system that consists of the development, acquisition, maintenance and use of complex systems of communication, particularly the human ability to do so; and a language is any specific example of such a system.

New!!: Code-switching and Language · See more »

Language contact

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact and influence each other.

New!!: Code-switching and Language contact · See more »

Language transfer

Language transfer (also known as L1 interference, linguistic interference, and crosslinguistic influence) refers to speakers or writers applying knowledge from one language to another language.

New!!: Code-switching and Language transfer · See more »


A lexicon, word-hoard, wordbook, or word-stock is the vocabulary of a person, language, or branch of knowledge (such as nautical or medical).

New!!: Code-switching and Lexicon · See more »

Li Wei (linguist)

Lǐ Wéi (李嵬) is a British linguist of Manchu-Chinese parentage.

New!!: Code-switching and Li Wei (linguist) · See more »


Linguistics is the scientific study of language, and involves an analysis of language form, language meaning, and language in context.

New!!: Code-switching and Linguistics · See more »


A loanword (also loan word or loan-word) is a word adopted from one language (the donor language) and incorporated into another language without translation.

New!!: Code-switching and Loanword · See more »


In linguistics and social sciences, markedness is the state of standing out as unusual or divergent in comparison to a more common or regular form.

New!!: Code-switching and Markedness · See more »

Metaphorical code-switching

Metaphorical code-switching refers to the tendency in a bilingual or multilingual community to switch codes (language or language variety) in conversation in order to discuss a topic that would normally fall into another conversational domain.

New!!: Code-switching and Metaphorical code-switching · See more »

Mixed language

Although every language is mixed to some extent, by virtue of containing loanwords, it is a matter of controversy whether a term mixed language can meaningfully distinguish the contact phenomena of certain languages (such as those listed below) from the type of contact and borrowing seen in all languages.

New!!: Code-switching and Mixed language · See more »


A morpheme is the smallest grammatical unit in a language.

New!!: Code-switching and Morpheme · See more »

Morphology (linguistics)

In linguistics, morphology is the study of words, how they are formed, and their relationship to other words in the same language.

New!!: Code-switching and Morphology (linguistics) · See more »


Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a community of speakers.

New!!: Code-switching and Multilingualism · See more »

Noun phrase

A noun phrase or nominal phrase (abbreviated NP) is a phrase which has a noun (or indefinite pronoun) as its head, or which performs the same grammatical function as such a phrase.

New!!: Code-switching and Noun phrase · See more »

Part of speech

In traditional grammar, a part of speech (abbreviated form: PoS or POS) is a category of words (or, more generally, of lexical items) which have similar grammatical properties.

New!!: Code-switching and Part of speech · See more »

Paul V. Kroskrity

Paul V. Kroskrity (born February 10, 1949) is an American linguistic anthropologist known primarily for his contributions to establishing and developing language ideology as a field of research.

New!!: Code-switching and Paul V. Kroskrity · See more »

Peter Auer

Peter Auer (born 1954) is professor of Germanic Linguistics at the University of Freiburg in Freiburg im Breisgau, Germany.

New!!: Code-switching and Peter Auer · See more »


Phonology is a branch of linguistics concerned with the systematic organization of sounds in languages.

New!!: Code-switching and Phonology · See more »


A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages.

New!!: Code-switching and Pidgin · See more »


Pragmatics is a subfield of linguistics and semiotics that studies the ways in which context contributes to meaning.

New!!: Code-switching and Pragmatics · See more »

Quantifier (linguistics)

In linguistics and grammar, a quantifier is a type of determiner, such as all, some, many, few, a lot, and no, (but not numerals) that indicates quantity.

New!!: Code-switching and Quantifier (linguistics) · See more »

Québécois (word)

Québécois (pronounced; feminine: Québécoise (pronounced), (fem.), or (fem.) is a word used primarily to refer to a native or inhabitant of the Canadian province of Quebec, the majority of which speak French as a mother tongue. It can refer to French spoken in Quebec. It may also be used, with an upper or lower case initial, as an adjective relating to Quebec, or to the French culture of Quebec. A resident or native of Quebec is usually referred to in English as a Quebecer or Quebecker. In French, Québécois or Québécoise usually refers to any native or resident of Quebec. "Specialt. (répandu v. 1965). Du groupe ethnique et linguistique canadien français composant la majorité de la population du Québec. Littérature québécoise; cinéma québécoise." Its use became more prominent in the 1960s as French Canadians from Quebec increasingly self-identified as Québécois.

New!!: Code-switching and Québécois (word) · See more »


Quebec (Québec)According to the Canadian government, Québec (with the acute accent) is the official name in French and Quebec (without the accent) is the province's official name in English; the name is.

New!!: Code-switching and Quebec · See more »


Raciolinguistics examines how language is used to construct race and how ideas of race influence language and language use.

New!!: Code-switching and Raciolinguistics · See more »


Rationality is the quality or state of being rational – that is, being based on or agreeable to reason.

New!!: Code-switching and Rationality · See more »

Register (sociolinguistics)

In linguistics, a register is a variety of a language used for a particular purpose or in a particular social setting.

New!!: Code-switching and Register (sociolinguistics) · See more »

School for Advanced Research

The School for Advanced Research (SAR), until 2007 known as the School of American Research and founded in 1907 as the School for American Archaeology (SAA), is an advanced research center located in Santa Fe, New Mexico, USA.

New!!: Code-switching and School for Advanced Research · See more »

Shana Poplack

Shana Poplack, is a Distinguished University Professor in the linguistics department of the University of Ottawa, where she directs the Sociolinguistics Laboratory and three time holder of the Canada Research Chair in Linguistics.

New!!: Code-switching and Shana Poplack · See more »

Shona language

Shona (chiShona) is the most widely spoken Bantu language as a first language and is native to the Shona people of Zimbabwe.

New!!: Code-switching and Shona language · See more »

Situational code-switching

Situational code-switching is the tendency in a speech community to use different languages or language varieties in different social situations, or to switch varieties in order to mark a change in situation.

New!!: Code-switching and Situational code-switching · See more »

Social class

A social class is a set of subjectively defined concepts in the social sciences and political theory centered on models of social stratification in which people are grouped into a set of hierarchical social categories, the most common being the upper, middle and lower classes.

New!!: Code-switching and Social class · See more »


Spanglish (a portmanteau of the words "Spanish" and "English") is a name sometimes given to various contact dialects, pidgins, or creole languages that result from interaction between Spanish and English used by people who speak both languages or parts of both languages, mainly in the United States.

New!!: Code-switching and Spanglish · See more »

Sri Lanka

Sri Lanka (Sinhala: ශ්‍රී ලංකා; Tamil: இலங்கை Ilaṅkai), officially the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, is an island country in South Asia, located in the Indian Ocean to the southwest of the Bay of Bengal and to the southeast of the Arabian Sea.

New!!: Code-switching and Sri Lanka · See more »

Style (sociolinguistics)

In sociolinguistics, a style is a set of linguistic variants with specific social meanings.

New!!: Code-switching and Style (sociolinguistics) · See more »


In linguistics, syntax is the set of rules, principles, and processes that govern the structure of sentences in a given language, usually including word order.

New!!: Code-switching and Syntax · See more »


Taglish, or less commonly Englog, is code-switching in the use of English and Tagalog, the most common languages of the Philippines.

New!!: Code-switching and Taglish · See more »

Tamil language

Tamil (தமிழ்) is a Dravidian language predominantly spoken by the Tamil people of India and Sri Lanka, and by the Tamil diaspora, Sri Lankan Moors, Burghers, Douglas, and Chindians.

New!!: Code-switching and Tamil language · See more »

Tautology (logic)

In logic, a tautology (from the Greek word ταυτολογία) is a formula or assertion that is true in every possible interpretation.

New!!: Code-switching and Tautology (logic) · See more »

Tewa language

Tewa is a Tanoan language spoken by Pueblo people, mostly in the Rio Grande valley in New Mexico north of Santa Fe, and in Arizona.

New!!: Code-switching and Tewa language · See more »

Theta role

In generative grammar, a theta role or θ-role is the formal device for representing syntactic argument structure—the number and type of noun phrases—required syntactically by a particular verb.

New!!: Code-switching and Theta role · See more »

Topic and comment

In linguistics, the topic, or theme, of a sentence is what is being talked about, and the comment (rheme or focus) is what is being said about the topic.

New!!: Code-switching and Topic and comment · See more »


Translanguaging is the process whereby multilingual speakers utilize their languages as an integrated communication system.

New!!: Code-switching and Translanguaging · See more »


In spoken language analysis, an utterance is the smallest unit of speech.

New!!: Code-switching and Utterance · See more »

Variety (linguistics)

In sociolinguistics a variety, also called a lect, is a specific form of a language or language cluster.

New!!: Code-switching and Variety (linguistics) · See more »

Verb phrase

In linguistics, a verb phrase (VP) is a syntactic unit composed of at least one verb and its dependentsobjects, complements and other modifiersbut not always including the subject.

New!!: Code-switching and Verb phrase · See more »


In linguistics, a word is the smallest element that can be uttered in isolation with objective or practical meaning.

New!!: Code-switching and Word · See more »

Redirects here:

Code shift, Code shifting, Code switch, Code switching, Code-switch, Codeswitch, Codeswitching.


[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

Hey! We are on Facebook now! »