7 relations: David H. Rosenthal, Joan Coromines, Joan Roís de Corella, Joanot Martorell, John Mandeville, Tirant lo Blanch, Valencian.
David H. Rosenthal
David H. Rosenthal (1945–1992) was an American author, poet, editor, and translator.
New!!: Martí Joan de Galba and David H. Rosenthal · See more »
Joan Coromines
Joan Coromines i Vigneaux (also frequently spelled Joan Corominas;Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, by Joan Corominas and José A. Pascual, Editorial Gredos, 1989, Madrid,. Barcelona, Catalonia, Spain 1905 – Pineda de Mar, Catalonia, Spain, 1997) was a linguist who made important contributions to the study of Catalan, Spanish, and other Romance languages.
New!!: Martí Joan de Galba and Joan Coromines · See more »
Joan Roís de Corella
Joan Roís de Corella (Gandia or Valencia, 1435 – Valencia, 1497) was a Valencian-language writer from the Kingdom of Valencia.
New!!: Martí Joan de Galba and Joan Roís de Corella · See more »
Joanot Martorell
Joanot Martorell (Gandia, south of Valencia, 1413 – 1468) was a Valencian knight and the author of the novel Tirant lo Blanch, written in the Valencian vernacular (Martorell calls it vulgar llengua valenciana) and published at Valencia in 1490.
New!!: Martí Joan de Galba and Joanot Martorell · See more »
John Mandeville
Sir John Mandeville is the supposed author of The Travels of Sir John Mandeville, a travel memoir which first circulated between 1357 and 1371.
New!!: Martí Joan de Galba and John Mandeville · See more »
Tirant lo Blanch
Tirant lo Blanch (modern orthography: Tirant lo Blanc) is a chivalric romance written by the Valencian knight Joanot Martorell, finished posthumously by his friend Martí Joan de Galba and published in the city of Valencia in 1490 as an incunabulum edition.
New!!: Martí Joan de Galba and Tirant lo Blanch · See more »
Valencian
Valencian (or; endonym: valencià, llengua valenciana, or idioma valencià) is a linguistic variety spoken in the Valencian Community, Spain. In the Valencian Community, Valencian is the traditional language and is co-official with Spanish. It is considered different from Catalan by a slight majority of the people of the Valencian Community (including non-speakers), but this is at odds with the broad academic view, which considers it a dialect of Catalan. A standardized form exists, based on the Southern Valencian dialect. Valencian belongs to the Western group of Catalan dialects. Under the Valencian Statute of Autonomy, the Valencian Academy of the Language (Acadèmia Valenciana de la Llengua, AVL) has been established as its regulator. The AVL considers Catalan and Valencian to be simply two names for the same language. Some of the most important works of Valencian literature experienced a golden age during the Late Middle Ages and the Renaissance. Important works include Joanot Martorell's chivalric romance Tirant lo Blanch, and Ausiàs March's poetry. The first book produced with movable type in the Iberian Peninsula was printed in the Valencian variety. The earliest recorded chess game with modern rules for moves of the queen and bishop was in the Valencian poem Scachs d'amor (1475).
New!!: Martí Joan de Galba and Valencian · See more »
Redirects here:
Joan de Galba, Marti Joan De Galba, Marti Joan de Galba, Martí Joan De Galba.