Similarities between Brazilian Portuguese and English language
Brazilian Portuguese and English language have 29 things in common (in Unionpedia): Bantu languages, Calque, Cambridge University Press, Clitic, Creole language, Diphthong, Foreign language, French language, German language, Grammar, Grammatical person, International Organization for Standardization, Isochrony, Koiné language, Lingua franca, Loanword, Mutual intelligibility, Nasal consonant, Nigeria, Orthography, Palatalization (sound change), Periphrasis, Phoneme, Phonetics, Pidgin, Present tense, Romance languages, Topic and comment, Yes–no question.
Bantu languages
The Bantu languages (English:, Proto-Bantu: */baⁿtʊ̀/) technically the Narrow Bantu languages, as opposed to "Wide Bantu", a loosely defined categorization which includes other "Bantoid" languages are a large family of languages spoken by the Bantu peoples throughout Sub-Saharan Africa.
Bantu languages and Brazilian Portuguese · Bantu languages and English language ·
Calque
In linguistics, a calque or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word or root-for-root translation.
Brazilian Portuguese and Calque · Calque and English language ·
Cambridge University Press
Cambridge University Press (CUP) is the publishing business of the University of Cambridge.
Brazilian Portuguese and Cambridge University Press · Cambridge University Press and English language ·
Clitic
A clitic (from Greek κλιτικός klitikos, "inflexional") is a morpheme in morphology and syntax that has syntactic characteristics of a word, but depends phonologically on another word or phrase.
Brazilian Portuguese and Clitic · Clitic and English language ·
Creole language
A creole language, or simply creole, is a stable natural language developed from a mixture of different languages at a fairly sudden point in time: often, a pidgin transitioned into a full, native language.
Brazilian Portuguese and Creole language · Creole language and English language ·
Diphthong
A diphthong (or; from Greek: δίφθογγος, diphthongos, literally "two sounds" or "two tones"), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable.
Brazilian Portuguese and Diphthong · Diphthong and English language ·
Foreign language
A foreign language is a language originally from another country.
Brazilian Portuguese and Foreign language · English language and Foreign language ·
French language
French (le français or la langue française) is a Romance language of the Indo-European family.
Brazilian Portuguese and French language · English language and French language ·
German language
German (Deutsch) is a West Germanic language that is mainly spoken in Central Europe.
Brazilian Portuguese and German language · English language and German language ·
Grammar
In linguistics, grammar (from Greek: γραμματική) is the set of structural rules governing the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.
Brazilian Portuguese and Grammar · English language and Grammar ·
Grammatical person
Grammatical person, in linguistics, is the grammatical distinction between deictic references to participant(s) in an event; typically the distinction is between the speaker (first person), the addressee (second person), and others (third person).
Brazilian Portuguese and Grammatical person · English language and Grammatical person ·
International Organization for Standardization
The International Organization for Standardization (ISO) is an international standard-setting body composed of representatives from various national standards organizations.
Brazilian Portuguese and International Organization for Standardization · English language and International Organization for Standardization ·
Isochrony
Isochrony is the postulated rhythmic division of time into equal portions by a language.
Brazilian Portuguese and Isochrony · English language and Isochrony ·
Koiné language
In linguistics, a koiné language, koiné dialect, or simply koiné (Ancient Greek κοινή, "common ") is a standard language or dialect that has arisen as a result of contact between two or more mutually intelligible varieties (dialects) of the same language.
Brazilian Portuguese and Koiné language · English language and Koiné language ·
Lingua franca
A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vernacular language, or link language is a language or dialect systematically used to make communication possible between people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both native languages.
Brazilian Portuguese and Lingua franca · English language and Lingua franca ·
Loanword
A loanword (also loan word or loan-word) is a word adopted from one language (the donor language) and incorporated into another language without translation.
Brazilian Portuguese and Loanword · English language and Loanword ·
Mutual intelligibility
In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort.
Brazilian Portuguese and Mutual intelligibility · English language and Mutual intelligibility ·
Nasal consonant
In phonetics, a nasal, also called a nasal occlusive, nasal stop in contrast with a nasal fricative, or nasal continuant, is an occlusive consonant produced with a lowered velum, allowing air to escape freely through the nose.
Brazilian Portuguese and Nasal consonant · English language and Nasal consonant ·
Nigeria
Nigeria, officially the Federal Republic of Nigeria is a federal republic in West Africa, bordering Benin in the west, Chad and Cameroon in the east, and Niger in the north.
Brazilian Portuguese and Nigeria · English language and Nigeria ·
Orthography
An orthography is a set of conventions for writing a language.
Brazilian Portuguese and Orthography · English language and Orthography ·
Palatalization (sound change)
In linguistics, palatalization is a sound change that either results in a palatal or palatalized consonant or a front vowel, or is triggered by one of them.
Brazilian Portuguese and Palatalization (sound change) · English language and Palatalization (sound change) ·
Periphrasis
In linguistics, periphrasis is the usage of multiple separate words to carry the meaning of prefixes, suffixes or verbs, among other things, where either would be possible.
Brazilian Portuguese and Periphrasis · English language and Periphrasis ·
Phoneme
A phoneme is one of the units of sound (or gesture in the case of sign languages, see chereme) that distinguish one word from another in a particular language.
Brazilian Portuguese and Phoneme · English language and Phoneme ·
Phonetics
Phonetics (pronounced) is the branch of linguistics that studies the sounds of human speech, or—in the case of sign languages—the equivalent aspects of sign.
Brazilian Portuguese and Phonetics · English language and Phonetics ·
Pidgin
A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages.
Brazilian Portuguese and Pidgin · English language and Pidgin ·
Present tense
The present tense (abbreviated or) is a grammatical tense whose principal function is to locate a situation or event in present time.
Brazilian Portuguese and Present tense · English language and Present tense ·
Romance languages
The Romance languages (also called Romanic languages or Neo-Latin languages) are the modern languages that began evolving from Vulgar Latin between the sixth and ninth centuries and that form a branch of the Italic languages within the Indo-European language family.
Brazilian Portuguese and Romance languages · English language and Romance languages ·
Topic and comment
In linguistics, the topic, or theme, of a sentence is what is being talked about, and the comment (rheme or focus) is what is being said about the topic.
Brazilian Portuguese and Topic and comment · English language and Topic and comment ·
Yes–no question
In linguistics, a yes–no question, formally known as a polar question or a general question, is a question whose expected answer is either "yes" or "no".
Brazilian Portuguese and Yes–no question · English language and Yes–no question ·
The list above answers the following questions
- What Brazilian Portuguese and English language have in common
- What are the similarities between Brazilian Portuguese and English language
Brazilian Portuguese and English language Comparison
Brazilian Portuguese has 303 relations, while English language has 467. As they have in common 29, the Jaccard index is 3.77% = 29 / (303 + 467).
References
This article shows the relationship between Brazilian Portuguese and English language. To access each article from which the information was extracted, please visit: