Logo
Unionpedia
Communication
Get it on Google Play
New! Download Unionpedia on your Android™ device!
Download
Faster access than browser!
 

Holy Cross Sermons and Polish language

Shortcuts: Differences, Similarities, Jaccard Similarity Coefficient, References.

Difference between Holy Cross Sermons and Polish language

Holy Cross Sermons vs. Polish language

The Holy Cross Sermons (Kazania świętokrzyskie) are the oldest extant prose text in the Polish language, dating probably from the late 13th, or from the early 14th century. Polish (język polski or simply polski) is a West Slavic language spoken primarily in Poland and is the native language of the Poles.

Similarities between Holy Cross Sermons and Polish language

Holy Cross Sermons and Polish language have 3 things in common (in Unionpedia): Latin, Russian Empire, Warsaw.

Latin

Latin (Latin: lingua latīna) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages.

Holy Cross Sermons and Latin · Latin and Polish language · See more »

Russian Empire

The Russian Empire (Российская Империя) or Russia was an empire that existed across Eurasia and North America from 1721, following the end of the Great Northern War, until the Republic was proclaimed by the Provisional Government that took power after the February Revolution of 1917.

Holy Cross Sermons and Russian Empire · Polish language and Russian Empire · See more »

Warsaw

Warsaw (Warszawa; see also other names) is the capital and largest city of Poland.

Holy Cross Sermons and Warsaw · Polish language and Warsaw · See more »

The list above answers the following questions

Holy Cross Sermons and Polish language Comparison

Holy Cross Sermons has 27 relations, while Polish language has 256. As they have in common 3, the Jaccard index is 1.06% = 3 / (27 + 256).

References

This article shows the relationship between Holy Cross Sermons and Polish language. To access each article from which the information was extracted, please visit:

Hey! We are on Facebook now! »