Logo
Unionpedia
Communication
Get it on Google Play
New! Download Unionpedia on your Android™ device!
Install
Faster access than browser!
 

Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation

Shortcuts: Differences, Similarities, Jaccard Similarity Coefficient, References.

Difference between Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation

Jehovah vs. Julia E. Smith Parker Translation

Jehovah is a Latinization of the Hebrew, one vocalization of the Tetragrammaton (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible and one of the seven names of God in Judaism. The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman.

Similarities between Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation

Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation have 2 things in common (in Unionpedia): Greek language, Latin.

Greek language

Greek (Modern Greek: ελληνικά, elliniká, "Greek", ελληνική γλώσσα, ellinikí glóssa, "Greek language") is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece and other parts of the Eastern Mediterranean and the Black Sea.

Greek language and Jehovah · Greek language and Julia E. Smith Parker Translation · See more »

Latin

Latin (Latin: lingua latīna) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages.

Jehovah and Latin · Julia E. Smith Parker Translation and Latin · See more »

The list above answers the following questions

Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation Comparison

Jehovah has 218 relations, while Julia E. Smith Parker Translation has 8. As they have in common 2, the Jaccard index is 0.88% = 2 / (218 + 8).

References

This article shows the relationship between Jehovah and Julia E. Smith Parker Translation. To access each article from which the information was extracted, please visit:

Hey! We are on Facebook now! »