Similarities between Language of Jesus and New Testament
Language of Jesus and New Testament have 50 things in common (in Unionpedia): Acts of the Apostles, Biblical manuscript, Byzantine text-type, Clement of Alexandria, Codex Alexandrinus, Codex Bezae, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Didache, Early Muslim conquests, Eastern Mediterranean, Epistle to the Galatians, Epistle to the Romans, First Epistle to the Corinthians, Genealogy of Jesus, Gospel of John, Gospel of Luke, Gospel of Mark, Gospel of Matthew, Greek language, Greek New Testament, Hebrew language, Holy Land, Jesus, Jewish Palestinian Aramaic, Jewish–Christian gospels, John the Apostle, Joseph Barsabbas, Judea (Roman province), King James Version, ..., Koine Greek, Latin, Lingua franca, Mesopotamia, Mishnaic Hebrew, Nazareth, New Revised Standard Version, Peshitta, Psalms, Saint Peter, Second Epistle of Clement, Semitic languages, Septuagint, Source text, Syriac language, Temple in Jerusalem, Textus Receptus, Transliteration, Vernacular, Vulgate. Expand index (20 more) »
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles (Πράξεις τῶν Ἀποστόλων, Práxeis tôn Apostólōn; Actūs Apostolōrum), often referred to simply as Acts, is the fifth book of the New Testament; it tells of the founding of the Christian church and the spread of its message to the Roman Empire.
Acts of the Apostles and Language of Jesus · Acts of the Apostles and New Testament ·
Biblical manuscript
A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible.
Biblical manuscript and Language of Jesus · Biblical manuscript and New Testament ·
Byzantine text-type
The Byzantine text-type (also called Majority Text, Traditional Text, Ecclesiastical Text, Constantinopolitan Text, Antiocheian Text, or Syrian Text) is one of several text-types used in textual criticism to describe the textual character of Greek New Testament manuscripts.
Byzantine text-type and Language of Jesus · Byzantine text-type and New Testament ·
Clement of Alexandria
Titus Flavius Clemens, also known as Clement of Alexandria (Κλήμης ὁ Ἀλεξανδρεύς; c. 150 – c. 215), was a Christian theologian who taught at the Catechetical School of Alexandria.
Clement of Alexandria and Language of Jesus · Clement of Alexandria and New Testament ·
Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, MS Royal 1. D. V-VIII; Gregory-Aland no. A or 02, Soden δ 4) is a fifth-century manuscript of the Greek Bible,The Greek Bible in this context refers to the Bible used by Greek-speaking Christians who lived in Egypt and elsewhere during the early history of Christianity.
Codex Alexandrinus and Language of Jesus · Codex Alexandrinus and New Testament ·
Codex Bezae
The Codex Bezae Cantabrigensis, designated by siglum Dea or 05 (in the Gregory-Aland numbering), δ 5 (von Soden), is a codex of the New Testament dating from the 5th century written in an uncial hand on vellum.
Codex Bezae and Language of Jesus · Codex Bezae and New Testament ·
Codex Sinaiticus
Codex Sinaiticus (Σιναϊτικός Κώδικας, קודקס סינאיטיקוס; Shelfmarks and references: London, Brit. Libr., Additional Manuscripts 43725; Gregory-Aland nº א [Aleph] or 01, [Soden δ 2]) or "Sinai Bible" is one of the four great uncial codices, an ancient, handwritten copy of the Greek Bible.
Codex Sinaiticus and Language of Jesus · Codex Sinaiticus and New Testament ·
Codex Vaticanus
The Codex Vaticanus (The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209; no. B or 03 Gregory-Aland, δ 1 von Soden) is regarded as the oldest extant manuscript of the Greek Bible (Old and New Testament), one of the four great uncial codices.
Codex Vaticanus and Language of Jesus · Codex Vaticanus and New Testament ·
Didache
The Didache, also known as The Teaching of the Twelve Apostles, is a brief anonymous early Christian treatise, dated by most modern scholars to the first century.
Didache and Language of Jesus · Didache and New Testament ·
Early Muslim conquests
The early Muslim conquests (الفتوحات الإسلامية, al-Futūḥāt al-Islāmiyya) also referred to as the Arab conquests and early Islamic conquests began with the Islamic prophet Muhammad in the 7th century.
Early Muslim conquests and Language of Jesus · Early Muslim conquests and New Testament ·
Eastern Mediterranean
The Eastern Mediterranean denotes the countries geographically to the east of the Mediterranean Sea (Levantine Seabasin).
Eastern Mediterranean and Language of Jesus · Eastern Mediterranean and New Testament ·
Epistle to the Galatians
The Epistle to the Galatians, often shortened to Galatians, is the ninth book of the New Testament.
Epistle to the Galatians and Language of Jesus · Epistle to the Galatians and New Testament ·
Epistle to the Romans
The Epistle to the Romans or Letter to the Romans, often shortened to Romans, is the sixth book in the New Testament.
Epistle to the Romans and Language of Jesus · Epistle to the Romans and New Testament ·
First Epistle to the Corinthians
The First Epistle to the Corinthians (Α΄ ᾽Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους), usually referred to simply as First Corinthians and often written 1 Corinthians, is one of the Pauline epistles of the New Testament of the Christian Bible.
First Epistle to the Corinthians and Language of Jesus · First Epistle to the Corinthians and New Testament ·
Genealogy of Jesus
The New Testament provides two accounts of the genealogy of Jesus, one in the Gospel of Matthew and another in the Gospel of Luke.
Genealogy of Jesus and Language of Jesus · Genealogy of Jesus and New Testament ·
Gospel of John
The Gospel According to John is the fourth of the canonical gospels.
Gospel of John and Language of Jesus · Gospel of John and New Testament ·
Gospel of Luke
The Gospel According to Luke (Τὸ κατὰ Λουκᾶν εὐαγγέλιον, to kata Loukan evangelion), also called the Gospel of Luke, or simply Luke, is the third of the four canonical Gospels.
Gospel of Luke and Language of Jesus · Gospel of Luke and New Testament ·
Gospel of Mark
The Gospel According to Mark (τὸ κατὰ Μᾶρκον εὐαγγέλιον, to kata Markon euangelion), is one of the four canonical gospels and one of the three synoptic gospels.
Gospel of Mark and Language of Jesus · Gospel of Mark and New Testament ·
Gospel of Matthew
The Gospel According to Matthew (translit; also called the Gospel of Matthew or simply, Matthew) is the first book of the New Testament and one of the three synoptic gospels.
Gospel of Matthew and Language of Jesus · Gospel of Matthew and New Testament ·
Greek language
Greek (Modern Greek: ελληνικά, elliniká, "Greek", ελληνική γλώσσα, ellinikí glóssa, "Greek language") is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece and other parts of the Eastern Mediterranean and the Black Sea.
Greek language and Language of Jesus · Greek language and New Testament ·
Greek New Testament
The Greek New Testament is the original form of the books that make up the New Testament as they appeared in Koine Greek, the common dialect from 300 BC to 300 AD.
Greek New Testament and Language of Jesus · Greek New Testament and New Testament ·
Hebrew language
No description.
Hebrew language and Language of Jesus · Hebrew language and New Testament ·
Holy Land
The Holy Land (Hebrew: אֶרֶץ הַקּוֹדֶשׁ, Terra Sancta; Arabic: الأرض المقدسة) is an area roughly located between the Jordan River and the Mediterranean Sea that also includes the Eastern Bank of the Jordan River.
Holy Land and Language of Jesus · Holy Land and New Testament ·
Jesus
Jesus, also referred to as Jesus of Nazareth and Jesus Christ, was a first-century Jewish preacher and religious leader.
Jesus and Language of Jesus · Jesus and New Testament ·
Jewish Palestinian Aramaic
Jewish Palestinian Aramaic was a Western Aramaic language spoken by the Jews during the Classic Era in Judea and the Levant, specifically in Hasmonean, Herodian and Roman Judea and adjacent lands in the late first millennium BCE and later in Syria Palaestina and Palaestina Secunda in the early first millennium CE.
Jewish Palestinian Aramaic and Language of Jesus · Jewish Palestinian Aramaic and New Testament ·
Jewish–Christian gospels
The Jewish–Christian Gospels were gospels of a Jewish Christian character quoted by Clement of Alexandria, Origen, Eusebius, Epiphanius, Jerome and probably Didymus the Blind.
Jewish–Christian gospels and Language of Jesus · Jewish–Christian gospels and New Testament ·
John the Apostle
John the Apostle (ܝܘܚܢܢ ܫܠܝܚܐ; יוחנן בן זבדי; Koine Greek: Ιωάννης; ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ or ⲓⲱ̅ⲁ; Latin: Ioannes) was one of the Twelve Apostles of Jesus according to the New Testament, which refers to him as Ἰωάννης.
John the Apostle and Language of Jesus · John the Apostle and New Testament ·
Joseph Barsabbas
In the Acts of the Apostles, Joseph Barsabbas (also known as Justus) is one of two candidates qualified to be chosen for the office of apostle after Judas Iscariot lost his apostleship when he betrayed Jesus and committed suicide.
Joseph Barsabbas and Language of Jesus · Joseph Barsabbas and New Testament ·
Judea (Roman province)
The Roman province of Judea (יהודה, Standard Tiberian; يهودا; Ἰουδαία; Iūdaea), sometimes spelled in its original Latin forms of Iudæa or Iudaea to distinguish it from the geographical region of Judea, incorporated the regions of Judea, Samaria and Idumea, and extended over parts of the former regions of the Hasmonean and Herodian kingdoms of Judea.
Judea (Roman province) and Language of Jesus · Judea (Roman province) and New Testament ·
King James Version
The King James Version (KJV), also known as the King James Bible (KJB) or simply the Version (AV), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England, begun in 1604 and completed in 1611.
King James Version and Language of Jesus · King James Version and New Testament ·
Koine Greek
Koine Greek,.
Koine Greek and Language of Jesus · Koine Greek and New Testament ·
Latin
Latin (Latin: lingua latīna) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages.
Language of Jesus and Latin · Latin and New Testament ·
Lingua franca
A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vernacular language, or link language is a language or dialect systematically used to make communication possible between people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both native languages.
Language of Jesus and Lingua franca · Lingua franca and New Testament ·
Mesopotamia
Mesopotamia is a historical region in West Asia situated within the Tigris–Euphrates river system, in modern days roughly corresponding to most of Iraq, Kuwait, parts of Northern Saudi Arabia, the eastern parts of Syria, Southeastern Turkey, and regions along the Turkish–Syrian and Iran–Iraq borders.
Language of Jesus and Mesopotamia · Mesopotamia and New Testament ·
Mishnaic Hebrew
Mishnaic Hebrew is one of the few Hebrew dialects found in the Talmud, except for direct quotations from the Hebrew Bible.
Language of Jesus and Mishnaic Hebrew · Mishnaic Hebrew and New Testament ·
Nazareth
Nazareth (נָצְרַת, Natzrat; النَّاصِرَة, an-Nāṣira; ܢܨܪܬ, Naṣrath) is the capital and the largest city in the Northern District of Israel.
Language of Jesus and Nazareth · Nazareth and New Testament ·
New Revised Standard Version
The New Revised Standard Version (NRSV) is an English translation of the Bible published in 1989 by National Council of Churches.
Language of Jesus and New Revised Standard Version · New Revised Standard Version and New Testament ·
Peshitta
The Peshitta (ܦܫܝܛܬܐ) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.
Language of Jesus and Peshitta · New Testament and Peshitta ·
Psalms
The Book of Psalms (תְּהִלִּים or, Tehillim, "praises"), commonly referred to simply as Psalms or "the Psalms", is the first book of the Ketuvim ("Writings"), the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
Language of Jesus and Psalms · New Testament and Psalms ·
Saint Peter
Saint Peter (Syriac/Aramaic: ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹ݁ܐܦ݂ܵܐ, Shemayon Keppa; שמעון בר יונה; Petros; Petros; Petrus; r. AD 30; died between AD 64 and 68), also known as Simon Peter, Simeon, or Simon, according to the New Testament, was one of the Twelve Apostles of Jesus Christ, leaders of the early Christian Great Church.
Language of Jesus and Saint Peter · New Testament and Saint Peter ·
Second Epistle of Clement
The Second Epistle of Clement (Clement to Corinthians) often referred to as 2 Clement or Second Clement, is an early Christian writing.
Language of Jesus and Second Epistle of Clement · New Testament and Second Epistle of Clement ·
Semitic languages
The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family originating in the Middle East.
Language of Jesus and Semitic languages · New Testament and Semitic languages ·
Septuagint
The Septuagint or LXX (from the septuāgintā literally "seventy"; sometimes called the Greek Old Testament) is the earliest extant Greek translation of the Old Testament from the original Hebrew.
Language of Jesus and Septuagint · New Testament and Septuagint ·
Source text
A source text is a text (sometimes oral) from which information or ideas are derived.
Language of Jesus and Source text · New Testament and Source text ·
Syriac language
Syriac (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ), also known as Syriac Aramaic or Classical Syriac, is a dialect of Middle Aramaic.
Language of Jesus and Syriac language · New Testament and Syriac language ·
Temple in Jerusalem
The Temple in Jerusalem was any of a series of structures which were located on the Temple Mount in the Old City of Jerusalem, the current site of the Dome of the Rock and Al-Aqsa Mosque.
Language of Jesus and Temple in Jerusalem · New Testament and Temple in Jerusalem ·
Textus Receptus
Textus Receptus (Latin: "received text") is the name given to the succession of printed Greek texts of the New Testament.
Language of Jesus and Textus Receptus · New Testament and Textus Receptus ·
Transliteration
Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans- + liter-) in predictable ways (such as α → a, д → d, χ → ch, ն → n or æ → e).
Language of Jesus and Transliteration · New Testament and Transliteration ·
Vernacular
A vernacular, or vernacular language, is the language or variety of a language used in everyday life by the common people of a specific population.
Language of Jesus and Vernacular · New Testament and Vernacular ·
Vulgate
The Vulgate is a late-4th-century Latin translation of the Bible that became the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible during the 16th century.
The list above answers the following questions
- What Language of Jesus and New Testament have in common
- What are the similarities between Language of Jesus and New Testament
Language of Jesus and New Testament Comparison
Language of Jesus has 153 relations, while New Testament has 492. As they have in common 50, the Jaccard index is 7.75% = 50 / (153 + 492).
References
This article shows the relationship between Language of Jesus and New Testament. To access each article from which the information was extracted, please visit: